sábado, 25 de junio de 2011
miércoles, 22 de junio de 2011
potato wedges ( and bread pudding)
One of the things I miss about England is potato wedges, they were everywhere and they were amazing. Today I tried to recreate them and even though we don't have same paprika people use in the u.k - the one with the smokey flavor- I was very pleased with the result.
Una de las cosas que extranio de Inglaterra son las potato wedges, se encuentran en todos lados y son maravillosas. Hoy trate de recrearlas aun cuando no tenemos la misma paprika que se encuentra en el Reino Unido - la que sabe a ahumado - pero quede muy satisfecha con el resultado.
I made bread pudding too, but a cheesy version. Instead of the traditional sweet one, I experimented with cream cheese, garlic, fennel, onions and parmesan cheese and I have to admit I was very proud of myself. my mom and my neighbours loved it...
También hice budín de pan, pero una version de queso. En vez del tradicionalbudin dulce, experimente usando queso crema, ajo, hinojo, cebollas y queso parmesano y debo admitir que estaba muy orgullosa de mi misma. les encanto mi mama y mis vecinos...
Instructions for the potato wedges:
cut the potatoes half and make them flat / Cortar las papas a la mitad para volverlas planas.
cut them again, so you get two pieces out of one / cortarlas otra vez de manera que salgan dos piezas de una.
put the wedges in a bowl, add olive oil, salt, pepper and paprika / Poner los wedges en un bol, agregar aceite de oliva, sal, pimienta y paprika
stir the wedges so the flavor gets everywhere / remover los wedges para que el sabor llegue a todos lados
put them in the oven over a baking tray for 15 mins. and turn the other side and leave theme in the oven for 15 more mins. / ponerlos en el horno en una bandeja de hornear por 15 mins. y voltear y dejar por 15 mins mas
voila!
I know they dont go well together but i wanted to give it a try. I used the classic recipe for a bread pudding but I used onions, salt, cheese and garlic instead of the sweet flavors. It was a hit!
martes, 21 de junio de 2011
baby boom
Last saturday I had some friends over and we just had fun in the most unexpected way: chatting, ice tea and babies, that was it.
Two of my best friends had babies recently so both moms came to my house and exchanged experiences while the rest of us played with the babies.
El sabado pasado invite a algunos amigos a la casa y nos divertimos de la manera mas inesperada: hablando, te frio y bebes, eso fue todo.
Dos de mis mejores amigas tuvieron bebes recientemente asi que ambas vinieron a mi casa y compartieron sus experiencias mientras el resto de nosotros jugaba con los bebes.
Two of my best friends had babies recently so both moms came to my house and exchanged experiences while the rest of us played with the babies.
El sabado pasado invite a algunos amigos a la casa y nos divertimos de la manera mas inesperada: hablando, te frio y bebes, eso fue todo.
Dos de mis mejores amigas tuvieron bebes recientemente asi que ambas vinieron a mi casa y compartieron sus experiencias mientras el resto de nosotros jugaba con los bebes.
ESTEBAN & CONSTANZA
domingo, 19 de junio de 2011
rock n rolling @ cabimas
As i already mentioned, not much to do around here, so what we do to have fun is to get together with friends and drink. here are some shots from a metal-fueled weekend in my hometown plus some pics from the Gillmanfest that took place here. For those who dont know Paul Gillman is our local Ozzy and the Gillmanfest is our chance to see international bands for a very affordable price. 20 bolivares for the ticket? not bad
Como ya he mencionado, nohay mucho que hacer en mi pueblo asi que para divertirnos nos reunimos y tomamos. Aqui estan algunas tomas de un fin de semana cargado de metal en mi pueblo, ademas de unas fotos del Gillmanfest que se llevo a cabo aqui. Para quienes no lo conocen, Paul Gillman es nuestra version de Ozzy y el Gillmanfest es nuestra oportunidad para ver bandas intenacionales por un muy buen precio. 20bs por el ticket? no esta mal
my friend maria and me. i designed the dress and it was made by Marlene
becca
viejos amigos
found these shorts in Primark, a true bargain
@gillmanfest with gregor and becca
paul gillman himself
jose
brujeria
groupie moment
my friend maria and me. i designed the dress and it was made by Marlene
becca
viejos amigos
found these shorts in Primark, a true bargain
@gillmanfest with gregor and becca
paul gillman himself
jose
brujeria
groupie moment
jueves, 16 de junio de 2011
Anything goes
from the tony's 2011
This video has everything I like: its a classic, beautiful clothes, retro style and a wonderful dance routine...
Este video tiene todo lo que me gusta: es un clásico, ropa hermosa, estilo retro y una maravillosa rutina de baile...
domingo, 12 de junio de 2011
aniversario - Living Bar
As you may know by now, Im back in my hometown after studying in London and since Im living in a small town my options are very limited. Living Bar is the only bar I go to in this city because its the only place where you can listen to different genres rather than tropical music. They have open bar nights, smoking area and good music and the owners are my friends!
These photos were taken by Edward Perdomo, one of my closest male friends and a talented sweetheart.
Como ya deben saber, estoy de vuelta en mi pueblo natal depsues de haber estudiado en Londres y ya que vivo en una ciudad pequena, mis opciones son muy limitadas. Living Bar es el unico bar al que voy en la ciudad porque puedes escuchar diferentes generos musicales que no sean tropicales. Tienen noches de barra libre, area de fumadores y buena musica ah y los duenos son mis amigos!
These photos were taken by Edward Perdomo, one of my closest male friends and a talented sweetheart.
Como ya deben saber, estoy de vuelta en mi pueblo natal depsues de haber estudiado en Londres y ya que vivo en una ciudad pequena, mis opciones son muy limitadas. Living Bar es el unico bar al que voy en la ciudad porque puedes escuchar diferentes generos musicales que no sean tropicales. Tienen noches de barra libre, area de fumadores y buena musica ah y los duenos son mis amigos!
Estas fotos fueron tomadas por Edward Perdomo, uno de mis mas cercanos amigos y una dulzura talentosa.
Check Living Bar
Check Edward Perdomo´s photostream
me
unknown girl
luis
unknown guy
ksimiro
my friends
me and valeria
vale
hector
me
unknown girl
luis
unknown guy
ksimiro
my friends
me and valeria
vale
hector
NAUTA - CIERTO
I worked as a costume desginer for this video. they are a venezuelan band, please check it out and see a bit of what I did working for Salto Angel Media y Bolivar Producciones
Trabaje como vestuarista en este video. Ellos son una banda venezolana (ex-voz veis), por favor chequea el video y ve un poquito del trabajo que hice trabajando para Salto Angel Media y Bolivar Producciones
Trabaje como vestuarista en este video. Ellos son una banda venezolana (ex-voz veis), por favor chequea el video y ve un poquito del trabajo que hice trabajando para Salto Angel Media y Bolivar Producciones
miércoles, 8 de junio de 2011
I had to do it...2 - yearbook yourself
Just go to the site, upload a picture of yourself and start playing.
It has three categories: portraits, student life and most likely to... I had a blast!
Solo ve al sitio, sube una foto de ti mism@ y empieza a jugar. Tiene tres categorias: retratos, vida estudiantil y el mas probable que... Yo me diverti mucho
P.S: I look good as a country line dancer, dont I?
sábado, 4 de junio de 2011
tu mejor momento - Centro 99
I was asked to work as costume designer and Art Direction assistant for a series of tv ads for Centro 99 - a supermarket chain in Maracaibo-. Valeria -one of my best friends- was the Art Director and I was basically helping her out along with Lucas, her brother.
Plus Publicidad and Bolivar Producciones joined forces and created theses commercial full of live and family values. My personal favorite? granpa's bday (the first).
Trabaje como Vestuarista y Asistente de Direccion de Arte para una una serie de comerciales para Centro 99 - una cadena de supermercados en Maracaibo- . Valeria - una de mis mejores amigas - fue la directora de arte y yo basicamente estuve ayudandola junto con su hermano Lucas.
Plus Publicidad and Bolivar Producciones joined forces and created theses commercial full of live and family values. My personal favorite? granpa's bday (the first).
Plus Publicidad y Bolivar Producciones unieron fuerzas y crearon estos comerciales llenos de amor y valores familiares. Mi favorito? el cumple del abuelito (el primero).
these are some of the options we tried on the actors for costume. I didnt have mush freedom cause I was asked to portrait middle class - maracuchos, it had to be very simple. / Estas son algunas de las opciones de vestuario que probamos a los actores. No tuve mucha libertad al escoger porque me pidieron que retratara al maracucho tipico clase media, tenia que ser muy simple.
Caco, the photo-man
lLuigi, hair and make up
this is what someone did with the fake banana split
jjoan playing with the food
part of the crew...
these are some of the options we tried on the actors for costume. I didnt have mush freedom cause I was asked to portrait middle class - maracuchos, it had to be very simple. / Estas son algunas de las opciones de vestuario que probamos a los actores. No tuve mucha libertad al escoger porque me pidieron que retratara al maracucho tipico clase media, tenia que ser muy simple.
Caco, the photo-man
lLuigi, hair and make up
this is what someone did with the fake banana split
jjoan playing with the food
part of the crew...
PD: I forgot to take the camera to the set on the first day..ooops. so i only have photos of the other two days
and these are the videos
Suscribirse a:
Entradas (Atom)