header

sábado, 19 de noviembre de 2011

kniffitti - making a statement with yarn

Some people call it knitted street art, Kniffitti, Graknitti or Graffiknit. Whatever, I think its just cute. I spotted this bit of gratuitous vandalism in Leuven recently / Algunos lo llaman arte tejido de calle, kniffitti (por tejido y graffitti), Graknitti o Graffiknit, Lo que sea, pero es lindo. Vi esta muestra de vandalismo hermoso aca en Leuven recientemente.

Do the youth of Belgium have nothing better to do with their time! What happened to kicking bins? Setting fire to letterboxes? Putting out cigarettes in precious pot plants? Common theft? well, thats almost unexistant here although students always steal street signs and puke on the streets after a very good party. anyways, i support kniffitti, I think it makes the world a beautiful place.../ Sera que la juventud de Belgica no tiene nada mejor que hacer con su tiempo? que paso con patear la basura? Prender fuego al correo? Apagar cigarrillos en los materos? Hampa comun? bueno, aca eso casi no existe aunque por ser una ciudad universitaria, los estudiantes siempre se andan robando las senales de transito y vomitan en las calles despues de una buena fiesta. De todas maneras, apoyo totalmente al kniffitti, creo que hace del mundo un lugar mas lindo...P1080183 P1080185 P1080171 P1080169

i tried to follow her but damn was she fast! i wanted to know who she was and who were behind the kniffitti / trate de seguirla paero si que es rapida! queria saber quien era y quienes estaban detras del kniffitti P1080176z P1080180z P1080191 a random stranger who wanted to have a pic with me / un extranio que quieria una foto conmigo! P1080182z and i ended up having a beer with him ans his friends, but only one, I know how to behave... / y termine tomandome una cerveza con el y sus amigos pero una sola, yo me se comportar. 1a mah ride

jueves, 17 de noviembre de 2011

a day in the park

When the sun shines people here in Belgium go outdoors and sometimes there are public events in parks. In this ocassion we went to the Stadpark in Lovaina and got together for a few beers / Cuando el sol brilla la gente aca en Belgica buscan a donde salir y a veces hay eventos publicos en los parques. En esta oportunidad, fuimos al Stadpark en Lovaina para tomar unas cervezas. 




parque1 Ana from Spain and me parque3 park2 parque5 Marco, Alessandro, Michele from Italy and Mineel from the UK parque7 parque6 Tibauld from France

jueves, 10 de noviembre de 2011

enchilada or nada

My kot-mate Simon loves cooking and having people over for drinks so he invited Erika and Sofia - both Mexican- to cook something enchiladas for the rest of us. I think the pics are very self explanatory; we got together, helped the girls cook and listened to music. I put my camera away and now I regret it cause more people joined us and then we headed to a Balkan music party. It was very weird at the beginning and it was held in a pool place but we ended up having fun and everyone started dancing and having fun. BTW, Simon showed us how to fist pump starting from the floor! / Mi compañero de kot, Simon, ama cocinar e invitar gente para tomar algo en la casa, así que invito a Erika y a Sofia -ambas mexicanas- para que cocinaran enchiladas para el resto de nosotros. Creo que las fotos explican todo, nos reunimos, ayudamos a las chicas a cocinar y escuchamos música. Yo abandone la cámara y ahora lo lamento porque se nos unió mas gente y luego nos fuimos a una fiesta de música balcánica. Al principio todo fue medio raro, la gente estaba rara y era en un lugar de pool pero terminando pasándola super bien y todos bailamos. Por cierto, Simon nos enseno como hacer el fist pumping desde el piso! mex1
Simon and Erika
mex 2
The Mexican ladies and Kassim
mex 3
the "Dutch James Franco", and us
mex9 mex5
Simoncito and Voila!
mex7 304168_10150849182010704_665150703_21033173_1434206249_n 309702_10150849186400704_665150703_21033219_1654438442_n
These last pics were taken by Sofia w her cam. Sweat and happiness / Estas ultimas fotos fueron tomadas por Sofia, todo sudor y felicidad.
Note the two strangers posing for the picture (the girl in pink and the second guy on the left w the pout)/ notense los extraños que se metieron en la foto (la chica de rosado y el segundo tipo a la izquierda con el puchero)

martes, 8 de noviembre de 2011

Bobbejaanland

School is a lot harder than what I expected so ive been studying a lot and I also started my dutch lessons -16 hours per week pfff -, so between schools and running daily errands, I havent had the time to update my blog but I promise that starting from today Ill be more disciplined about it./ La uni es mucho mas difícil de lo que pensaba asi que he estado estudiando mucho y también empece mis lecciones de holandés - 16 horas a la semana pfff, imagínense - así que entre las escuelas y las diligencias que tengo que hacer todos los días, no he tenido tiempo para actualizar el blog pero prometo que a partir de este momento seré mas disciplinada. 

My friend Tine and her cousins took me to Belgian equivalent of 6 Flags: Bobbejaanland, A rollercoaster park theme park. Tines cousins were fun to hang out with especially Brecht who kept making jokes all the time...The park has a section just for kids but all the other parts have rollercoasters that can make you feel really sick. Even though some seemed very scary, I overcame my fears and rode all the big rides, including some for kids, just for fun... / Mi amiga Tine y sus primos me llevaron al equivalente belga de 6 Flags: Bobbejaanland, Un parque mecánico temático. Los primos de Tine fueron muy cheveres y muy buena compania, especialmente Brecht que estuvo metiéndose con todo el mundo todo el tiempo...El parque tiene una sección solo para ninos pero todas las áreas tienen montanas rusas que te pueden hacer sentir bastante mal. Aun cuando algunas me daba miedo, me monte en todas las mas grandes, incluyendo algunas de ninos también.... 

P1080065

1
I just had to do it / Tenia que hacerlo

P1080070
Belgians like cycling so much that they have a ride for kids with a cycling system / a los belgas les gusta tanto pedalear con las bicis que hasta habia una atraccion para ninos con sistema de pedaleo.

8
bonito
7 4 Tine & me
P1080134 The park started in the 60s so theres still a slight retro vibe but the most beautiful thing of all is the ferris wheel / El parque abrio en los 60s y aun tiene una vibra retro muy sutil per ahi esta.pero lo mas lindo es el viaje a la luna

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...