header

martes, 21 de febrero de 2012

Carnival in Koln

I know it´s not Rio and it´s cold but Carnival in Cologne was awesome. This is the biggest carnival party in Europe and it attracts visitors from different countries. It was cool to see germans going crazy, having fun and dancing. The city itself -or what I had the chance to see- looks pretty good and the parade went through different parts of it. I was lucky enough to find a couple of Spanish girls (Monica and Sonia), a Spanish guy (Jose) and Martin, the tour guide, to spend the day with. I couldnt ask for better company, we had a blast. / Yo sé que no es Rio y es frio pero el Carnaval de Colonia fue increible. Este es el carnaval mas grande de Europa y atrae turistas de diferentes paises. Fue agradable ver a los alemanes vueltos locos, divirtiendose y bailando. La ciudad en si - o lo que tuve chance de ver- se ve bastante bien y la comparsa recorre varias partes de la misma. Fui lo suficientemente afortunada de encontrar a dos chicas españolas (Monica y Sonia), un chico español (Jose) y Martin, el guia del tour,para pasar el dia. No pude pedir mejor compañia porque la pasamos buenisimo.

They have all sorts of traditions like asking for kisses, satirical floats with the faces of the most important politicians and a special bread in the shape of a clown, among others. Martin tried to teach us some words. For example when someone says “Kölle" we had to say "Alaaf” and to ask for candies we had to say something similar to caramelo in spanish./ en el carnaval tienen todo tipo de tradiciones, como pedir besos, comparsas satiricas de los politicos mas importantes y un pan especial en forma de payaso, entre otras. Martin trato de enseñarnos algunas palabras. Por ejemplo, cuando alguien dice "Kolle" nosotros teniamos que decir "Alaaf" y para pedir caramelos teniamos que decir algo muy similar a la palabra caramelo en español.

The whole city becomes a big party and germans sing and dance along songs sung in dialects but the nicest thing to see was that people make an effort to come up with creative costumes. / Toda la ciudad se convierte en un gran fiesta y los alemanes cantan y bailan canciones cantadas en dialectos pero lo mas agradable de ver es que la gente de verdad hace un esfuerzo para inventar disfraces creativos.
3a My costume was "late 50s stewardess" / Mi disfraz fue azafata de finales de los 50. 2 The crew 5 Collage de Picnik playing the part 4 With Martin, the german 7 21 clockwork orange and davide 6 vascos y españoles 1 first chocolate I got from the floats!!! 17 20 merkel 18 Monica y Sonia 16_picnik 15 even the doughnuts were decorated and had alcohol! filled with liqueur Collage de Picnik2 costumes I liked, look at Karl Lagerfeld! 10 11 the girls and Jose 14 13 a souvenir I got from a random girl on the street

3 comentarios:

Unknown dijo...

Que lindas fotos, recuerdos increíbles.

http://jozeextravaganza.blogspot.com/

Miss Monroe dijo...

Que genial se ve todo, aunque el frió se ve mordaz!

Que geniales las fotos

nana dijo...

hizo frío pero según los alemanes este año estuvo muy bien.
grandes recuerdos! me encantó

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...