header

jueves, 18 de octubre de 2012

Grooming tips from Flight Attendants

grooming

I always secretly wanted to be a flight attendant. I dreamed about traveling around the globe perfectly attired but I was not skinny enough, tall enough, etc... I came across this picture on Jessica´s blog, Chronically Vintage, and it inspired me to think about the requirements for flight attendants in the past and now.

Siempre quise secretamente ser tripulante de cabina. Soñaba con viajar por el mundo perfectamente arreglada pero no era lo suficientemente delgada, alta, entre otras cosas. Encontre esta foto en el blog de Jessica, Chronically Vintage y me inspiró para pensar acerca de los requisitos de las aeromozas en el pasado y en la actualidad. 

6874025885_a39410ae23_b

The show Pan Am has also sparked my imagination and I asked myself if its really depicting the role of a stewardess back in the 60s. I read an article in which one former flight attendant explains that the pre-flight weigh-ins and grooming inspections depicted on the show were true-to-life (including the girdle check).

El show Pan Am también me ha disparada la imaginación y me he preguntado a mi misma si de verdad retratan el rol de las aeromozas en los 60s. Leí un artículo en el cual una de las ex-empleadas explica que la rutina de pesarlas antes de los vuelos y las inspecciones de que se presentan en el show son verdaderas (incluyendo la revisión de la faja-liguero).

  flight-attendants-in-training-learning-grooming-techniques-at-flight-attendant-college-in-texas-in-1958

Flight attendants in training learning grooming techniques at Flight Attendant College in Texas in 1958.

at-the-same-college-the-flight-attendants-perform-exercises-during-a-class

At the same college, the flight attendants perform exercises during a class. 


a-1958-commencement-ceremony-for-stewardess

A 1958 commencement ceremony for stewardess. Read more: http://www.businessinsider.com/vintage-american-airlines-pictures-2011-11?op=1#ixzz29fsi4GDN

The industry has changed and stewardesses are now known as cabin crew or flight attendants. The traveling experience is not the same (for better or worse), i.e. luggage restrictions, non smoking policies, high security standards, tracksuit wearers flooding airports, overbookings, crocs, long queues and low budget airlines. The postive side of this is that traveling is more accesible now than it has ever been but were lacking of the adventurous and glamourous aspect fo traveling and the VIP treatment that passengers used to receive. However, I found the American Airlines Image Standards from 2011 and to be honest requirements havent changed that much. Low budget airlines like Ryanair or Easy Jet have completely different standards and lets say that flight attendants dont look so well put-together as they should. Virgin Airlines has the hottest flight attendants according to several polls and their secret is they understand that image is part of their costumer service. They have hairdressers and stylists to train the cabin crew and they have a manual that looks more like a magazine than a brochure. And, They finish the whole look with red lips and matching red pumps.

La industria ha cambiado y las aeromozas ahora se conocen como tripulantes de cabina. La experiencia de viajar no es la misma (para mejor o peor), eso quiere decir, restricciones en el equipaje, políticas anti-tabaco, latos estándares de seguridad, gente que usa conjuntos deportivos en el aeropuerto, crocs, sobreventa, largas filas y aerolíneas económicas. Lo positivo de ésto es que el viajar se ha vuelto más accesible pero ahora nos hace falta el aspecto glamouroso y aventurero de viajar y el tratamiento VIP que los pasajeros solían recibir. Sin embargo, Encontré los estandares de imagen de American Airlines del 2011 y debo ser honesta en que los requerimientos no han cambiado mucho. Las aerolínea economicas como Ryanair o Easy Jet tienen estándares completamente diferentes y digamos que no se ven tan arregladas como deberían. Virgin Airlines tiene las aeromozas más atractivas de acuerdo con varias encuestas y su secreto es que entienden que la imagen es parte de su servicio al cliente. Tienen estilistas y peluqueros que entrenan a las tripulantes de cabina y su manual parece mas una revista que un folleto. Completan el look con labios rojos y tacones rojos que combinan.




dita

My beloved Dita Von Teese was the face of Virgin Airlines. 

After reading a couple of articles what I´ve learned from them is/ Después de leer un par de artículos lo que aprendí fue: 


 - Exfoliate the night before you fly and apply a heavy moisturizer in-flight. Exfoliate la noche antes de volar y aplicar un humectante espeso durante el vuelo. 

 -Apply bronzer with a small brush. A big brush means you can't control the product, and you could end up with it all over your collar. Same goes for blush. If it's too big, your face will look flushed rather than glowing/ Aplicate el bronceador con una brocha pequeña. Una brocha grande significa que no se puede controlar el producto, y puedes temrinar con el sobre el cuello. Lo mismo aplica para el blush. Si es muy grande tu cara quedará muy roja en vez de con brillo. 

 —If you can't
rub your cuticles with oil daily, every time you put some lip balm on, place some around your nails to keep them soft and pliable/ Si no puedes poner aceite en tus cutículas todos los días, cada vez que que te pongas bálsamo en los labios, ponte un poco sobre tus uñas. Las mantendrá suaves y flexibles.

 —Put your fragrance on before your jewelry—or your wet perfume could corrode it/ Ponte la fragancia antes que la bisutería- o tu perfume la corroerá. 

 —Stop static by rubbing a wire coat hanger over your clothes and your hair. (What? Really? We have to try this one to see if it really works.)/  Evita la estática al pasarte un gancho de ropa sobre tu ropa y cabello. (En serio? Esto hay que probarlo).

 -Red lips suit every skin color- It´s just a matter of finding the right shade for you-/ Los labios rojos quedan bien con cualquier color de piel. Lo importante es conseguir el tono apropiado para ti. 


 This commercial from Virgin might be taking the word hot to a different level and it´s even considered sexist but they´re definitely using their reputation to attract costumers...


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...