I always secretly wanted to be a flight attendant. I dreamed about traveling around the globe perfectly attired but I was not skinny enough, tall enough, etc... I came across this picture on Jessica´s blog, Chronically Vintage, and it inspired me to think about the requirements for flight attendants in the past and now.
Siempre quise secretamente ser tripulante de cabina. Soñaba con viajar por el mundo perfectamente arreglada pero no era lo suficientemente delgada, alta, entre otras cosas. Encontre esta foto en el blog de Jessica, Chronically Vintage y me inspiró para pensar acerca de los requisitos de las aeromozas en el pasado y en la actualidad.
The show Pan Am has also sparked my imagination and I asked myself if its really depicting the role of a stewardess back in the 60s. I read an article in which one former flight attendant explains that the pre-flight weigh-ins and grooming inspections depicted on the show were true-to-life (including the girdle check).
El show Pan Am también me ha disparada la imaginación y me he preguntado a mi misma si de verdad retratan el rol de las aeromozas en los 60s. Leí un artículo en el cual una de las ex-empleadas explica que la rutina de pesarlas antes de los vuelos y las inspecciones de que se presentan en el show son verdaderas (incluyendo la revisión de la faja-liguero).
Flight attendants in training learning grooming techniques at Flight Attendant College in Texas in 1958.
At the same college, the flight attendants perform exercises during a class.
A 1958 commencement ceremony for stewardess. Read more: http://www.businessinsider.com/vintage-american-airlines-pictures-2011-11?op=1#ixzz29fsi4GDN
My beloved Dita Von Teese was the face of Virgin Airlines.
After reading a couple of articles what I´ve learned from them is/ Después de leer un par de artículos lo que aprendí fue:
- Exfoliate the night before you fly and apply a heavy moisturizer in-flight. Exfoliate la noche antes de volar y aplicar un humectante espeso durante el vuelo.
-Apply bronzer with a small brush. A big brush means you can't control the product, and you could end up with it all over your collar. Same goes for blush. If it's too big, your face will look flushed rather than glowing/ Aplicate el bronceador con una brocha pequeña. Una brocha grande significa que no se puede controlar el producto, y puedes temrinar con el sobre el cuello. Lo mismo aplica para el blush. Si es muy grande tu cara quedará muy roja en vez de con brillo.
—If you can't rub your cuticles with oil daily, every time you put some lip balm on, place some around your nails to keep them soft and pliable/ Si no puedes poner aceite en tus cutículas todos los días, cada vez que que te pongas bálsamo en los labios, ponte un poco sobre tus uñas. Las mantendrá suaves y flexibles.
—Put your fragrance on before your jewelry—or your wet perfume could corrode it/ Ponte la fragancia antes que la bisutería- o tu perfume la corroerá.
—Stop static by rubbing a wire coat hanger over your clothes and your hair. (What? Really? We have to try this one to see if it really works.)/ Evita la estática al pasarte un gancho de ropa sobre tu ropa y cabello. (En serio? Esto hay que probarlo).
-Red lips suit every skin color- It´s just a matter of finding the right shade for you-/ Los labios rojos quedan bien con cualquier color de piel. Lo importante es conseguir el tono apropiado para ti.
This commercial from Virgin might be taking the word hot to a different level and it´s even considered sexist but they´re definitely using their reputation to attract costumers...
No hay comentarios:
Publicar un comentario