header

martes, 24 de abril de 2012

Buda y Pest. Parte 2

On my second day in Budapest I went to the Terror Háza or The House of Terror. As I said before, I was interested in the whole communist era history and the museum contains exhibits related to the fascist and communist dictatorial regimes in 20th century Hungary and is also a memorial to the victims of these regimes, including those detained, interrogated, tortured or killed in the building. It is very interesting and so as not to make it boring, they mediatized the museum by including videos, music and lightning effects. Taking photos is now allowed but I managed take a few.../ En mi segundo día en Budapest fui a la Casa del Terror o Terror Háza. Como dije anteriormente me interesa la historia de la era comunista y el museo tiene exhibiciones relacionadas con los regímenes fascista y comunista en la Hungría del siglo XX, es también un memorial para las victimas de estos, incluyendo a quienes fueron detenidos, interrogados, torturados o asesinados en el edificio. Es muy interesante y para no hacerlo aburrido, lo han mediatizado incluyendo videos, música y efectos de iluminación. Tomar fotos no esta permitido pero encontré la manera de tomar unas pocas...

b27
b26
b28
b31
Going to the basement alone was the scariest part, they put me in a dark elevator facing a big screen. On the screen a guy started telling how he executed and tortured people down there, when the doors open, you enter the cells and interrogation rooms. I was scared but mostly sad cause I couldnt help but thinking that real people died in those cells (there were portraits like those shown in the picture). The House of Terror aint the cheapest museum in Budapest but its worth visiting. I left the building feeling really bad, thank god it was sunny cause I really needed some happiness/ Ir al sótano sola fue la parte que mas me dio miedo, me pusieron en un ascensor oscuro enfrentando una pantalla grande. En la pantalla un tipo empieza a contar cómo ejecutaba y torturaba a la gente allí abajo, cuando las puertas se abren, entras a las celdas y a las salas de interrogación. Tenia miedo, pero mas que eso me sentí triste porque no podía evitar pensar en que gente de verdad murió en esas celdas (habían retratos como esos que se ven en la foto). La casa del Terror no es el museo mas barato de Budapest pero vale la pena verlo. Deje el edificio sintiéndome muy mal, menos mal que estaba soleado porque en realidad necesitaba un poco de felicidad. 
b3
Next day; Széchenyi, one of the most famous thermal baths and spas on the Pest side. It was established in 1881 in massive and beautiful yellow building within a park. It was a nice experience and I spent the day with Emmanuelle from CS, not in the pics, and a spanish group of friends from Leuven. Taking pictures is not an easy task with everythng around being wet but I managed to take a few shots. The bath receives its thermal water from the 2nd St. Stephan’s Well and they set pools with different temperatures. I have a very sensitive nose and at the beginning it was very difficult for me to bear with the smell of eggs gone bad :s but i adjusted pretty quickly and going outside was really nice, it was very sunny...oh, and I also got into the saunas!/ Al día siguiente: Széchenyi, uno de los baños termales y spa mas famosos en el lado Pest. Fue establecido en el año 1881 en un edificio gigante y bonito de color amarillo dentro de un parque. Fue una experiencia agradable y pase el día con Emmanuelle de CS, qe no esta en las fotos, y un grupo de amigos españoles de Lovaina. Tomar fotos no es fácil cuando todo alrededor esta mojado pero logre tomar algunas. El baño recibe sus aguas termales del pozo de la calle numero 2, San Esteban y hicieron piscinas con diferentes temperaturas. Tengo una nariz bastante sensible  y al principio fue muy difícil para mi soportar el olor a huevo podrido pero salir fue mucho mejor y estaba soleado...ah, y también fui a los saunas!
b4
b13
b2
b14
b15
b18
I went to this wine shop/vinoteka where you can do some wine tasting that used to be a chapel. Tiny but cute and nice staff. It is called the Borkápolna/Fui a una tienda de vino o vinoteka donde se puede hacer cata de vinos que fue anteriormente una capilla. Pequeñita pero bonita. Se llama la Borkápolna.
b39
The ruin pubs is a must see in Budapest. I went to Instant, Art-Bar-Wood. Such a fascinating decor and really good atmosphere. It is a huge old building like others in its kind, turned into artistic drinking spots that resemble squats with a mix and match of furniture and music genres. This kind of bars are trendy in Budapest, but this bar in specific surprises you at every turn. The "backyard" courtyard is like a beer garden with various staircases leading to a labyrinth of rooms, some tiny, others large enough to contain other bars. Strange and beautiful art adorns some of the spaces ./ Algo que se debe hacer en Budapest es ir a los ruin pubs o bares en ruinas. Fui al Instant. La decoración es increíble y tiene buen ambiente. Es un edificio viejo gigante como los otros de su tipo. que se transformo en un punto para tomar con onda artística que se parece a las casas okupa con las mezcla de muebles y géneros musicales. Este tipo de bar están de moda en Budapest, pero este en especifico te sorprende a cada minuto. El patio es como un jardín para beber cervezas con varias escaleras que te llevan a un laberinto de cuartos, algunos pequeños y otros lo suficientemente grandes como para tener su propia barra adentro- Arte extraño pero también bonito adorna la mayoria de los espacios.
b9
The disco ball!
b8
Me in one of the smallest rooms
b1
yo y el parsero. After a salsa club, Misha and I decided to go to Instant. We just loved the place.
b35
Next day: Budapest Jazz Club. Free concerts, nice crowd. It´s a more adult kind of place and very fancy./ Al día siguiente: Budapest Jazz Club con conciertos gratis y gente chevere. Es más adulto y muy fancy.
b36
b38
My train to Bratislava. It was very difficult to get a ticket and people didnt know where the trains to Bratislava depart from. It was very complicated to buy a ticket cause people dont speak English at the station but I made it. 20euros for a return ticket is not bad at all if you consider that I was crossing borders.
My next post will be about Bratislava.../ Mi tren a Bratislava. Fue difícil comprar un ticket y la gente no sabia de donde salían los trenes. Fue muy complicado porque la gente no hablaba ingles pero lo logre. pague 20 euros por un ticket ida y vuelta, que no esta nada mal si se considera que cruce fronteras. Mi próximo post sera sobre Bratislava...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...